图为开幕式现场
本次会议由浙江省翻译协会主办,博鱼体育承办。
图为徐真华名誉校长致欢迎词
开幕式上,徐真华名誉校长代表学校致欢迎词,对会议的顺利召开表示祝贺,对与会的专家学者表示欢迎,并向与会人员介绍了我校的基本办学情况、人才培养特色和今后的发展愿景。徐校长对会议的召开表达了美好的期望,他希望通过召开研讨会,搭建起相互交流与学习的平台,进一步深化沟通与合作,聚焦翻译事业的学术前沿,促进翻译工作健康长远发展,有效促进浙江各高校翻译教育教学和科研工作,优化翻译专业人才培养。
图为浙江省翻译协会会长、浙江大学
图为绍兴市教育局钱伟平副局长致词
浙江省翻译协会会长、浙江大学
图为与会嘉宾参加开幕式
开幕式后,在为期两天的研讨会中,浙江省翻译协会第七届二次常务理事会,以及多场主旨报告会和专题讨论会分时段、分地点逐步有序召开。复旦大学、上海大学、广东外语外贸大学等高校的专家、教授和与会代表分别就语言服务业与翻译专业教育、语义与翻译、翻译与翻译人才、文化人类学域内的整合翻译、鲁迅的翻译思想研究、翻译教学的探索与实践等多个主题展开充分的论述和研讨,相互交流了浙江省翻译学界在理论研究和实践探索中取得的新成果与新进展,对翻译事业的学术前沿、发展趋势和浙江省翻译协会未来面临的机遇与挑战进行了分析与展望。
图为浙江省翻译协会第七届二次常务理事会现场
今年,我校成功开设英语翻译专业,设有高级英语、英语写作、英语国家社会与文化、英美文学概况、高级汉语阅读与写作、基础口译、英汉笔译、汉英笔译、商务翻译、应用翻译、交替传译、商务口译、笔译工作坊、口译工作坊、计算机辅助翻译等主干课程,设有校内同声传译实验室、越秀翻译公司及多个校外实践基地,为学生的专业实践提供了良好条件。与此同时,学校还与广东外语外贸大学高级翻译学院合作,培养具有扎实的英汉双语言基础,有较强的双语应用能力、口笔译实践能力、综合素养与综合能力,能在外事、外经、外贸、外企、文化等领域从事口、笔译工作的具有国际化视野的高层次应用型商务翻译专门人才。
——陈园进/文 傅建平 罗宇栋/摄
图为郭建中教授作主旨报告
图为平洪教授作主旨报告
图为傅敬民教授作主旨报告
图为与会领导和嘉宾合影留念